首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 53

分节阅读 53(1/2)

目录

西班牙人和印度人眼前,都相应地出现这样的日蚀,

正如出现在犹太人眼前一样。

佛罗伦萨没有那么多拉波和宾多,

像每年在布道台上炮制同样多的寓言,

从这里和那里宣扬叫喊;

这便使那些无知的小绵羊

在饱餐一顿大风之后从牧场回转,

不能因看不出害处而把它们鉴原。

基督不曾对他的最早一批门徒说出:

‘你们去吧,去向世界传播废话’;

而是向他们提供了真实的基础;

从他们的双颊中响出的也只有这个,

这就使他们把福音书变为盾和矛,

他们手持这两件武器,把信仰之火燃烧。

如今,人们传道则以玩笑俏皮、插科打诨取悦,

只要能引起哄堂大笑,

便鼓起风帽,洋洋自得,不再要求别的。

但是,在那风帽尖里,却栖息着这样一只鸟儿:

百姓一旦把它发现,就会看出

他们所相信的究竟是怎样的宽恕;

正因如此,世上才有那么多的愚昧与日俱增,

而由于没有任何证据作为见证,

人们便趋之若骛地把任何许诺追踪。

圣安东尼正是以此来养肥他的猪,

也养肥许多其他人——他们比猪还要脏,

并用未经铸造的钱币来付尝。

天使的数目

但是,因为我们已经离题很远,

我们现在就把眼睛重新转向那条笔直的道路,

这样,论述也可以岁时间缩短。

这类自然造物数目是如此众多,

等级是如此一层高似一层,

以致凡人的言语和思维都永不能表明;

倘若你能考虑一下但以理揭示的问题,

你就会看到,那确定的数目

被隐藏在他所说的成千上万里。

上帝与天使

那起初之光把这类自然造物全部照亮,

接受这光芒的方式也有多种多样,

这与光芒多辐射的种种光辉的数目恰好相当。

正因如此,既然随认识的行动而来的是感情,

在这自然造物身上,

爱的甜美程度就有热有温,互不相同。

你现在可以看出那永恒的德能

的至高无上和宽宏大量,

既然他使自己分裂成如此众多的明镜,

同时又依然如以前那样,保持自己完整的一身。”

第三十首

贝阿特丽切的美丽(1-33)

净火天(34-54)

光之河(55-81)

天国的玫瑰(82-123)

亨利七世的席位(124-148)

贝阿特丽切的美丽

第六时在那里发出火光,

距离也许远达六千里,

这个世界则已把阴影几乎投到平平的床榻之上,

这时,高悬在我们上方的天空的一半之处,

开始演变到这种地步:

一些星辰在丧失外貌,连这底部也无法把它们目睹;

正如太阳的最靓丽的使女

向前款款行来,同样,天空也在把一扇扇透露星光的窗户关闭,

直到最美丽的一颗星也不见踪迹。

那胜利的队伍也并无两样,

他们一直围绕战胜我的视力的那一点而雀跃欢唱,

那一点似乎是被他们所包拢,其实是它在包拢他们;

他们一点一点地熄灭在我的眼前;

正因如此,我看不到任何东西,又加上我的爱恋,

这便迫使我把眼睛转回到贝阿特丽切的身边。

倘若把迄今为止谈到她的那些内容

全部归结为一句赞颂,

这也嫌微不足道,难以起到这个作用。

我所眼见的美丽不仅超出我们的表达能力,

而且我也确信无疑:

只有她的造物主才能欣赏这全部美丽。

我承认我被这个内容所战胜,

而且比那喜剧作者或悲剧作者

曾被他们的主题的某一点所难倒还甚;

因为正像太阳射在颤抖至极的视力上,

回忆把甜美的笑容也同样

使我的记忆力从我自己身上沦丧。

从我在这尘世间见到她的面容的第一天算起,

直到如今的相见,

就不曾有过什么能把我的继续歌唱打断;

但是,我现在不得不放弃

以诗歌来继续追踪她的美丽,

正如每个艺术家陷于才华用尽的境地。

净火天

我原封不动地把这美丽

让给比我那喇叭的声音更强的诗声,

而我的喇叭正在把它那艰巨的题材竭力写尽,

这时她又以胸有成竹的导师的姿态和口吻,

开言道:“我们已走出了那重天中的最大的天体:

那重天正是纯粹的光明:

那是心智之光,洋溢着爱;

那是对真善之爱,充满欢快;

那又是超越一切甜蜜生活的欢快。

在这里,你将看到这一批和另一批天堂战士,

而其中一批的仪容相貌

你在最后审判时还会看到。”

犹如突兀的闪电驱散视觉神经,

这便使眼睛无法发挥作用,

把更为刺目的对象观定,

这时,一道强光也正是这样绕射在我身上;

我竟让那耀眼光芒的布幕裹住,

任何东西都无法在我眼前显露。

“仍然是那使这重天获得安谧的爱,

以如此热烈的欢迎,把灵魂接纳到自己怀中,

以求使蜡烛能与它的烈焰相适应。”

光之河

这几句简短的话语才送入我的耳际不久,

我便立即明白:

我的能力在我身上已更上一层楼;

我又有了新的视力,

任何光芒不论怎样刺目,

我的眼睛也无须自我防护。

我看到一道光辉,像是闪烁奇光异彩的潺潺河水,

它在两条河岸中间川流不息,

而那河岸又点缀着令人惊叹的春天花卉。

从这条大河中跃出晶莹的火星点点,

它们落在每一边的花丛里面,

几乎像是颗颗红宝石,由黄金镶嵌。

接着,这些火星又像是被花香所陶醉,

重又在那令人赞叹的旋涡中深深落入,

一个钻进,另一个跃出。

现在,那崇高的欲望在你心中燃烧,并在把你催逼,

因为你渴望得知你所眼见的事物的消息,

这欲望愈是迫切,也便愈是令我欢喜;

但是,在你那如此强烈的干渴得到满足之前,

你还应当把这河水畅饮一番:

我眼中的太阳就是这样,向我直言。

她又补充说道:“那河水,那进进出出的颗颗宝石,

还有那花草的频频微笑,

都是它们所包含的真理的暗示性前兆。

这并非说,这些东西本身是生涩青酸,

而是缺陷原本就在你这一边,

因为你的视力尚未达到如此深远。”

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部