首页 > 历史小说 > 查拉图斯特拉如是说 > 分节阅读 10

分节阅读 10(2/2)

目录

难道我必得是一个记忆之桶,以留住我的许多理由吗?

我已经很不容易留住我的意见呢;许多鸟儿展翼飞了。

但是,有时候我的鸽笼里也有一个迷路的鸟。它于我是陌生的;当我的手去捉它时,它

战栗着。

查拉斯图拉从前曾向你说过什么呢?诗人们太善于说谎吗?——但是查拉斯图拉自己也

是一个诗人。

你相信他对于这点是说着真话吗?为什么你相信他呢?”

弟子答道:“我信任查拉斯图拉。”但是查拉斯图拉摇摇头笑了。

“信仰不能神圣化我,”他说,“尤其是对于我的信仰。”

但是假定有人十分诚实地说,诗人们太善于说谎:他是有理的。——我们太善于说谎了。

我们知道的事情不少,而我们是笨拙的学习者:所以我们必得说谎。

哪一个诗人不曾伪造他的酒呢?许多毒液曾在我们的地窖里预备;许多不可形容之物曾

在那里完成。

因为我们知道得太少,所以我们由衷地喜欢痴子,尤其是痴呆的少妇!

我们渴想知道老妇们晚间互述的故事。我们称这个是我们身上的永恒的女性。

我们似乎以为有一条秘密的知识之通路,而这路是不容稍有知识的人通过的:所以我们

相信民众和它的“智慧”。

但是诗人们都相信:谁伸着耳朵躺在草上,或在荒野的斜坡上,总可以学到一点天地间

的事。

如果他们得到一点缠绵的情感,他们便相信大自然也恋爱了他们:

便相信大自然潜行到他们的耳朵里,低说着秘事与情话:

他们在别人前以此自豪,以此为荣!

唉,天地间许多事情,只有诗人们才梦想过!

而尤其是天上的事情:因为一切神是诗人之寓言与造作!

真的,我们总被引向高处,——换言之,被引向白云之乡:在那里,我们安放我们的多

色的气球,而称它们为神与超人:——

他们都够轻,可以坐在这种座位上!——这些神与超人。

唉,我如何地厌倦于一切无内容被强称为实在的东西啊!

唉,我如何地厌倦于诗人们啊!

查拉斯图拉说完以后,他的弟子悻悻地沉默着。查拉斯图拉便也不再发言;他收视向

内,如望着远处一样。最后他叹息了,他吸了一口气。

“我属于今日与过去,”他于是说;“但是我身上有属于明日后日与未来之物。

我已厌倦于旧的新的诗人:我认为他们都太浅薄,都是没有深度的海。

他们不曾深思过;所以他们的感情不曾直达到深底。

一点淫乐,一点烦恼:这是他们最好的思索。

我认为他们的竖琴之声音只是鬼魅之呼吸与逃遁;直到现在,他们从声音的热诚里曾了

解了什么呢!——

他们对于我,还不够清洁:他们弄混自己的水,使它似乎深些。

他们愿被认为和解者:但是我认为他们是一些依违两可者,好事者,不彻底者与不洁者!

唉,我在他们的海里,抛下我的网,想捉好鱼;但是我总拖出一个古神之头。

这样,海把一个石块赠给饿者。他们自己也像从海里来的。

不错,那里面也有珍珠:这更使他们像坚硬的介壳类。在他们身上,咸的泡沫代替了灵

魂。

他们从海学得了虚荣:海不是一切孔雀中之最虚荣者吗?

即在最丑的牛前,它也展开它的屏;它决不厌倦于展开它的银与丝的花边扇。

牛轻蔑地望着,它的灵魂靠近着沙地,更靠近着丛林,最靠近着泥沼。

美与海与孔雀之屏,于它何有呢!这是我贡献给诗人们的譬喻。

真的,他们的精神是一切孔雀之最虚荣者与一个虚荣之海!

诗人之精神需要观客,即令观客是一些牛!——

但是我已经厌恶这精神了;我看出他们自厌的时候也快要到来。

我已经看见诗人们改变了,诗人们的目光转向自己。

我已经看见精神之忏悔者出现:他是从诗人中生出来的。”——

查拉斯图拉如是说。

大事变

海里有一个岛——距查拉斯图拉的幸福之岛颇近——那上面有一个永远冒烟的火山;一

般人,尤其是老妇人,都说这岛是阻住地狱之门的岩石:而那穿过火山而下的狭路是直达这

门的。

查拉斯图拉留住在幸福之岛上时,一只船来到这火山冒烟的岛旁碇泊;它的船员便登岸

去猎兔子。但是船长和水手们在正午重新集合的时候,忽然看见一个人穿过空地,走向他

们,他清晰地高呼着:“现在是时候了!现在简直是时候了!”

当这形象走近了他们时,——他影子似地迅速地跑向火山去,——他们很惊奇地认出了

查拉斯图拉;因为除船长外,他们都曾见过查拉斯图拉,他们如一般人一样地爱查拉斯图拉:

同量的爱和畏惧被混合在一起。

“看罢!”老舵手说,“查拉斯图拉往地狱去了!”

正当这些水手们碇泊火焰之岛的时候,幸福之岛上确已有查拉斯图拉失踪的谣言;他的

朋友们被人询问时,答道:查拉斯图拉夜间趁船离去,不曾说明他的方向。

这样,一种忧虑蔓延着。三天后这种焦急之外又加上了水手们的叙述,——于是一般人

都说魔鬼把查拉斯图拉抓住了。他的弟子们却笑而不信;其中一个并且说:“我毋宁相信查

拉斯图拉抓住了魔鬼。”但是他们的灵魂之深处却充满着悲哀与渴望:第五日查拉斯图拉又

出现在他们中间,他们自然快乐极了。

这是查拉斯图拉与火犬谈话之记录:

“地球有一层皮;”他说,“而这层皮有许多病。例如,这许多病的一种名叫‘人类’。

这许多病的另一种名叫火犬:关于这火犬,人类让自己互说了许多诳语。

为着深究这秘密,我越过大海;我已经看见了luǒ • tǐ的真理,真的!从脚裸到颈的真理。

我现在知道了关于火犬的真理,因而也知道了那些不仅是老妇人害怕的,推翻与反叛之

魔鬼的真理。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部