首页 > 历史小说 > 查拉图斯特拉如是说 > 分节阅读 11

分节阅读 11(1/3)

目录

‘火犬啊,从你的深处出来罢!’我这样喊,‘供认你的深度究竟多么深罢!你从何处

取得你的吐唾物呢?’

你丰满地饮吸着海:你的语言之盐性告诉看我!真的,你这深处的犬,取食于地面太多

了!

我至多把你当成大地之腹语者:而当我听到推翻与反叛之魔鬼说话时,我总觉得它们像

你:盐性的,欺骗的,浅薄的。

你们知道怎样叫吠和怎样用灰屑遮暗天空!你们是最上等的夸大狂者,你们充分地学会

了使污泥沸腾的艺术。

无论何处,你们必使污泥和腐烂,空洞而被压之物,跟随着你们:它们想取得自由。

‘自由’是你们最喜欢的呼声:但是当‘大事变’被包围在许多叫吠与烟雾里时,我对

它们便失却了信仰。

亲爱的地狱之善闹者啊!相信我罢,最大的事变——那不是我们最喧吵的,而是我们最

沉默的时刻。

世界不绕着新闹声之发明者而旋转,它绕着新价值之发明者而旋转;它无声地旋转着。

所以供认了罢!当你的闹声与烟雾消散了的时候,所获的结果是极不足道的。一个城市

变成了木乃伊,一个石像倒在泥里,又算什么呢!

我再向石像之破坏者补说这句话。抛盐入海,推倒石像在泥里,那是最大的疯狂。

石像躺在你们的轻蔑之泥里:但这正是它生存之原理;它的新生命和生气勃勃的美,要

从轻蔑中诞生出来!

它现在用更神圣的轮廓再站立着,那轮廓所表现的痛苦使它诱惑性更大些;真的,破坏

者啊,它还得谢谢你们曾推翻了它呢!

我把这忠告给帝王与教堂与一切年龄的或道德的衰老者:——让你们被推翻,而再返于

生命,而使道德再回向你们罢!”

我在火犬前如是说:于是它愠然地阻止了我,问道:“教堂?那到底是什么?”

“教堂吗?”我答,“那是一种国家,是最作诳语的那一种。但是别多讲罢,伪善之犬

啊!你当然最知道你自己的同类!

国家像你一样,是一头伪善之犬;为使人相信它的话来自万物之源,它像你一样地善于

用叫吠与烟雾发言。

因为国家无论如何要做大地上最重要的兽;而一般人也认为它是的。”

我说完了,火犬因妒而狂似地乱叫乱动起来。“怎样!”它喊道,“大地上最重要的兽

吗?而一般人竟承认吗?”它从喉管里吐出多量的气体和可怕的闹响,我以为它会被愤怒与

妒忌所窒息。

最后,它终于平静下来,它的喘息也减轻了;但是它刚不出声,我便笑着说:

“火犬,你发怒了:所以我对你的判断是不错的!

为着使我维持我的有理,我向你说另一个火犬的故事罢:

它倒是真从大地的心里说话。

它的呼吸是金和金雨:它的心要它如是。灰屑、烟雾与热唾,于它有何用处呢!

笑像一片彩云似地从它飞去;它反对你的逆气、吐呕与腹痛!

但是它的金与笑,——它自大地的心里取来:因为,索性让你知道罢,大地之心是金

的。”

火犬听到了这些话,它再不能继续听下去了。它羞愧地垂下它的尾巴,失色地喊出几声

“哇哇”,爬向洞里去了。——

查拉斯图拉如是叙述。但是弟子们几乎不曾倾听他:他们迫切地想向他谈说水手们,兔

子与那飞跑的人。

“我应如何解释呢!”查拉斯图拉说。“我那时真是一个鬼魅吗?

但是那无疑地是我的影子。你们当然曾听到过旅行者与他的影子罢?

一件事却是无疑的:我必得更严厉地抓住它;——否则它终会损伤我的名誉。”

查拉斯图拉又惊诧地摇摇头。“我应如何解释呢!”他重述着。

“为什么那鬼魅喊着:‘现在是时候了!现在简直是时候了!’

对于什么事情,——现在简直是时候了呢?”——

查拉斯图拉如是说。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部