首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 8

分节阅读 8(3/4)

目录

我若不是死得如此过早,

眼见上天对你如此厚爱,

我本可以给予你的事业以有力的安排。

但是,这忘恩负义的、歹毒的人民,

他们来自那古老的菲埃索莱,

依然不改那山野和顽石般的秉性,

尽管你做尽善事,他们还会成为你的敌人:

因此,在那酸涩的野果当中,

理所当然地不该让那甘甜的无花果结成。

他们在世人久已臭名昭著,被称为有眼无珠;

这帮人贪婪、狂傲又嫉妒,

你该注意:不可使自己沾染他们的习俗。

你的命运使你得到无上光荣,

以致不论是这一派还是那一派都恨不得把你活剥生吞;

但是,你千万要像草儿远离羊口那样远离他们。

那些菲埃索莱畜生们把他们的同类当作饲料;

倘若在他们的粪堆中竟然还长出青苗,

万不可让他们把它触动,

因为那是罗马人的神圣种子早复生,

正是在那万恶的巢穴建成时,

罗马人曾留在其中。”

我答复他说:“假如我的愿望

能得到充分满足,

您本来也还不致从人间被逐;

因为您按亲切而慈祥的父辈形象,

深深铭刻在我的心房——而如今这形象却令我心伤,

想当初您在世上,

曾时刻教导我:一个人如何才能万古流芳:

我对您的教诲是多么感激不尽,只要我一息尚存,

我就该用我的舌尖时刻将我的心迹表明。

我要把您所讲有关我余生的话一一记下,

并把它与另一个人的预言一起保存,

我若能见到哪位能说明此事的圣女,就请她来说明。

我现在只希望您能明白,

只要我的良心对我不加责怪,

我已经准备好听任命运女神随意安排。

这种预示对我的耳朵已不新鲜,

因此,我让命运女神任意移动她的轮盘,

就像让农夫任意把他的锄头挥动一番。”

这时,我的老师转过他的右脸,

把身躯也朝后右转,

他看了看我;随后说:“善听者才能牢记心尖。”

犯jī • jiān罪的神职人员和文人学士

我也并未因此而不再想

与布鲁内托先生谈话,

我问他:他的同伴当中有谁职位最高,名声最大。

他于是告诉我:“了解一些人是适宜的,

而对于其他人则最好成绩还是缄口不言,

因为须要谈的是那样多,而时间却又是那样短。

总而言之,你该知道:所有这些人都曾是

享有盛名和伟大的神职人员与文人学士,

但他们在世上都被同样的罪孽多玷污。

普里夏恩在与那污浊的人群同行,

还有那佛兰切斯科·达利尔索;

你若还想见识一慈爱这些秽物,

你可以看一看那个人:他曾被众仆之仆

从阿尔诺调往巴基利奥内就任,

正只在那里,他留下那用来满足邪欲的神经。

我还想再多说几句;但是,我不能

与你多叙,也不能再伴你同行,

因为我看到那边沙地上扬起滚滚烟尘。

前来的人并非我该与之为伍的伙伴:

现把我的《宝库》托付给你,

此书是我得以永生的凭依,更多的要求我也不再提。”

说罢他就转过身去,

就像维罗纳越野赛上的那些参赛者

争先恐后地跑去夺取绿旗,

像一个赛胜者而不是赛败者向前奔去。

第十六首

三个佛罗伦萨人(1-63)

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部