分节阅读 144(2/2)
禹说:“唉!要是完全做到这些,连尧帝也会感到困难啊!知人善任是明智的表现,能够用人得当。能安定民心便是给他们的恩惠,臣民都会记在心里。能做到明智和给臣民恩惠,哪里会担讙兜?哪里还会放逐三苗?哪里会惧怕花言巧语、察言观色的奸侫之人呢?”
【读解】
皋陶对参与治理国家的人提出了修身、知人、安民三项要求。这些要求的前提是实行德政,而不是苛政、暴政。孟子曾说,“苛政猛于虎。”意思是说残暴的统治者像凶猛的老虎一样吃人不眨眼。这是后来的事情,与尧、舜时代的清明廉正的政治是两码事。
修身、知人、安民从理论上说起来很容易,在实际当中却非常非常不容易。政治家因为公务繁忙,权力斗争激烈,少有时间用于增加修养提高素质,况且应酬宴席交际游玩占去了不少业余时间,加上有秘书操劳,修不修身就无关紧要了。知人更难。官场上野心家、阴谋家、奉承献媚的人不在少数,他们多半戴着厚厚的面具,难以识破。他们抓住人性中喜欢别人奉承的弱点,化装表演,实则为自己捞取好处。得逞了,就为世人做出了榜样,以行动告诉人们还是做官的好。安民要付出巨大的心血和人力物力。.老百姓的生活内容多种多样,除了最基本的吃喝拉撒睡之外,还。要有精神生活的要求、娱乐等等,单是满足基本必需的物质生活条件就够忙乎的了,要处处让老百姓满意,非得全心全意做老黄牛才行。再说,老黄牛也有累的趴下的时候。
------------------
从政者要具备九种品德
【原文】
皋陶曰:“都!亦行有九德①。亦言,其人有德,乃言曰,载采采②”
禹曰:“何?”
皋陶曰:“宽而栗③,柔而立④,愿而恭⑤,乱而敬(6),扰而毅(7),直而温(8),简而廉(9),刚而塞(10),强而义(11)。彰厥有常吉哉(12)!
“日宣三德(13),夙夜浚明有家(14);日严祗敬六德(15),亮采有邦(16)。翕受敷施(17),九德咸事(18),俊乂在官(19)。百僚师师(20),百工惟时(21),抚于五辰(22),庶绩其凝(23)。
【注释】
①亦:检验。行;德行。②乃:考察。载:为,这里的意思是以...为证明。采:事,采采就是很多事,这里指事实。③栗;严肃恭谨。④柔:指性情温和。立;指有自己的主见。⑤愿:小心谨慎。恭:庄重严肃。(6)乱:治,这里指有治国才干。敬:认真。(7)扰:柔顺,指能听取他人意见。毅:果断。(8)直:正直,耿直。温:温和。(9)简;直率而不拘小节。廉:方正。(10)刚:刚正。塞:充实。(11)强:坚毅。义:善,合符道义。(12)常:祥,常吉的意思是吉祥。(13)宣:表现。(14)夙:早晨。浚明:恭敬努力。家:这里指卿大夫的封地。(15)严:严肃庄重。祗:恭敬。(16)亮:辅佐。邦:诸侯的封地。(17)翕(Xi):集中。敷施:普遍推行。(18)咸:全部。事:担任事务。(19)俊乂:指特别有才德的人。(20)百僚:指众大夫。师师:互相学习和仿效。(21)百工:百官。惟:想。时:善。(22)抚:顺从。五辰:指金木水火土五星。(23)庶:众多。绩;功绩。凝:成就。
【译文】
皋陶说:“啊!检验一个人的行为可以依据九种品德。检验言论也一样,如果说一个人有德行,那就要指出许多事实作分依据。”
禹说:“什么叫做九德?”
皋陶说:“宽宏大量而又严肃恭谨,性情温和而又有主见,态度谦虚而又庄重严肃,具有才干而又办事认真,善于听取别人意见而又刚毅果断,行为正直而又态度温和,直率旷达而又注重小节,刚正不阿而又脚踏实地,坚强勇敢而又合符道义。能在行为中表现出这九种品德,就会吉祥顺利啊!
“每天都能在行为中表现出九德中的三德,早晚恭敬努力地去实行,就可以做卿大夫。每天都能庄重恭敬地实行九德中的六德,就可以协助天子处理政务而成为诸侯。如果能把九种品德集中起来全面地实行,使有这些品德的人都担任一定职务,那么在职官员都是才德出众的人了。大夫们互相学习仿效,官员们都想尽职尽责,严格按照五展运行和四时变化行事,众多的功业就可以建成了。”
【读解】
皋陶提出的从政者应具备的九种品德,可以毫不夸张地说是对政治家们最高的要求,是政治家能达到的最理想的境界。倘若全部具备九德难以企及的话,可以退而求其次,只要六德;再不行,还可以退一步,只具备三德,便可以于国于家于民有益了。一德都不具备,就该回家种田卖红薯。
具备九德需要足够的修养,而且还要经过实际行动来考验和陶冶。比如,性情温和的人往往没有主见,要他两者皆备,可以让他多去处理一些棘手的事情来锻炼。有才干的人往往自视甚高,恃才傲物,主观自信;这样的人让他多碰几次壁,多摔几次跟斗,让他知道世界有多大、有多复杂、有多少人力所不及的意外,他才会知道“锅儿是铁铸的”。
所以,培养九德就是一个过程,也许还是一个很长很长的过程。这就有个问题:让无德的人或少德的人到重要的领导岗位去摔打锻炼,岂不是误国误家误民?也可以反问:如果不通过摔打锻炼的实际考验,不把驴和马牵出场路一溜,怎么知道是马还是驴,有德还是无德?
好在人民群众的眼睛是雪亮的。可是有时候,人民群众的眼睛再雪亮,也作不了主。培养德行靠个人的自觉。对从政者应具有的德行,恐怕光靠自觉远远不够,还得要有一种法律的和社会的制约机制来进行规范,才会更合理。这一点,先辈皋陶没有想到。
------------------
尊卑等级由上天命定
【原文】
“无教逸欲①,有邦兢兢业业,一日二日万几②。无旷庶官③,天工(4),人其代之。天叙有典⑤,勅我五典五敦惇哉(6)!天秩有礼(7),自我五礼有庸哉(8)!同寅协恭和衷哉(9)!叫天命有德,五服五章哉(10)!天讨有罪(11)十五刑五用哉(12)!政事懋哉!懋哉(13)!
“天聪明(14),自我民聪明。天明畏(15),自我民明威。达于上下,敬哉有土(16)!”
皋陶曰:“朕言惠可氐行(17)?”
禹曰:“俞!乃言氐可绩。”
皋陶曰:“予未有知,思曰赞赞襄哉(18)!”
【注释】
①无教:不要。逸欲:安逸贪欲。(2)一日二日:意思是天天,每天几:机,这里指事情。③旷:空,这里指虚设。庶官;众官。(4)天工:上天命令的事。⑤叙:秩序,指伦理、等级秩序。典;常法。(6)勅(Chi):命令。五典:指君臣、父子、兄弟、夫妇、朋友间的伦理关系(7)秩:规定等级次序。(8)自:遵循。五礼:指天子、诸侯、卿大夫士、庶民五种礼节。庸:经常。(9)寅:恭敬。协恭和衷:同心同德,结一致。(10)五服:天子、诸侯、卿、大夫、士五种等级的礼服。章;显示。(11)讨:惩治。(12)五刑:墨、剔、剐、宫、大辟五种刑罚。(13)懋:勉励,努力。(14)聪:听力好,这里指听取意见。明:视力好,这里指观察问题。(15)明:表扬。畏:惩罚。(16)有土:保有国土。(17)氐(ZhT):一定,必须。(18)赞:辅佐。襄;治理。
【译文】
“不要贪图安逸和放纵私欲,当诸侯就要兢兢业业,每天要处理成千上万的事。不要虚设各种官职,上天命定的事情,要由人来完成。上天安排了等级秩序的常法,命令我们遵循君臣、父