首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 51

分节阅读 51(1/2)

目录

并不存在的东西而眼花目眩?

我的肉体在尘世已化为尘土,

并将与其他肉身一道呆在那里,

这便使我们的数目相当于那永恒的意图。

身着两件衣裳、

呆在这幸福的隐修之所的,只有方才飞升的两束光芒;

你该把这一点带到你们的世上。”

这个声音响起时,那火光灿烂的旋转

便静止下来,随之停顿的还有那甜美的混声合唱,

这合唱曾与那三束光辉唱出的歌声打成一片,

这正像为停止劳作或避免风险,

原先拍打水浪的船桨,

在一声口哨吹起时,全都停放。

唉,我的心灵是多么迷茫慌乱!

因为这时我转过身去,想看见贝阿特丽切,

却又不能看见,虽然

我就在她的身边,就在那幸福的世界里面。

第二十六首

关于仁爱问题的考试(1-66)

视力的恢复(67-81)

亚当(82-142)

关于仁爱问题的考试

我正在为被磨灭的视力而满腹疑云,

这时,从那把视力磨灭掉的耀眼光辉中,

传出引起我的注意的一个声音,

它说道:“你的视力从我的身上被损耗,

在你恢复视力的当儿,

还是以论述来弥补它为好。

那么,就开始吧;你且说明:

你的灵魂究竟朝何处瞄准,

你该想到,你身上的视觉只是暂时迷茫,而不是永远失掉;

因为把你领到这个仙境的那个女人,

在她的目光之中,

有亚拿尼亚的手具有的德能。”

我说道:“医治这双眼睛,或早或晚,悉听她的尊便,

这双眼睛曾是大门两扇,

而她曾满怀烈火,从中进入,使我至今一直燃烧不断。

曾使这个天朝感到意足心满的善,

正是爱或轻或重地教导于我的全部情感

的阿拉法和亚米加。”

那曾消除我对突然的目眩眼晕

所感到的惊恐的同一个声音,

又促使我急忙做出论证;

它说道:“当然,你应当经过更细微的筛子,

把你的思维筛清:你该说明,

是谁引导你的弓把这个目标射中。”

我于是说:“这种爱必定要

通过哲学论据和由此降下的权威,

刻印在我的心中;

因为善作为人们所理解的善,

正是这样把爱点燃,

它本身包含的善心愈多,这爱也便愈深湛。

因此,每个认清这种论证所依据的真理的人,

就应当以爱来使自己的心灵

更多地朝这个基因,而不是朝其他基因移动,

这个基因拥有绝对优势,

以致除它之外,任何善都无非是

它的光线中的一点光明。

正是那位把这个真理向我说明:

他曾把一切永恒实质

的首要的爱向我展示。

也正是那真理的提出者的声音说明这一点,

他谈到他自己,向摩西说:

‘我将让你看到一切美德’。

你还在那崇高的宣言的卷首,向我说明这一点,

那宣言把这里的奥秘向尘世高声喊叫,

胜过任何其他文告。”

我听到那声音说道:“正是通过人的心智

和与这心智相符的种种权威,

你的爱的最高情感是朝上帝表示。

但是,你且再说一说:你是否感到还有其他绳索

在把你朝他拉去,这样,你就可以说明:

这种爱究竟用多少牙齿把你咬定。”

这只基督的鹰的神圣意图,

并不晦暗不明,

我甚至还发觉:他想要引导我表白哪些事情。

因此,我又开言道:“所有那些

能使我心向上帝的咬啃,

促使我的仁爱得以油然而生;

因为世界的存在和我本人的存在,

那位为使我得以活在世上而忍受的死亡

以及每个像我这样的信徒所抱有的那种希望,

加上前面所说的深刻认识,

都把我从那错爱的大海中拉将出来,

并把我送到正爱的大海岸边,妥善安排。

那永生的园丁的菜园枝繁叶茂,

我热爱这些枝叶的程度,

要根据它们从他那里得到的善有多少。”

视力的恢复

正当我静默下来,

一曲极为甜美的歌声就立即响彻天空,

我的贵妇与其他精灵一齐说道:“圣哉,圣哉,圣哉!。”

犹如一个人为强光所照,骤然惊醒,

因为视觉神经与那光辉相迎,

而那光辉又在通过层层眼膜射进,

那被惊醒的人厌恶他所见之物,

突然的惊醒竟是如此不自觉,

只要判断力不前来相助;

贝阿特丽切正是这样用她的一线光明,

把我的双眼中的一切污垢扫净,

这线光明闪烁发亮,从一千多里外也能看清:

正因为如此,我随后看得比以前更明;

我看到在我们当中有第四束光芒出现,

为此,我几乎感到吃惊,便提出疑问。

亚当

我的贵妇于是说道:“在那片光辉之中,

有那第一个德能所创造的第一个灵魂,

他的造物主正把他爱抚地看个不停。”

犹如树梢经风一吹,便把顶端弯下,

随即又依靠令它挺立的本身能力,

又把自身竖起,

我也正是如此,就在她讲话的同时,

先是惊愕,随后又有一股说话欲望令我变为自信,

这欲望在烧灼我的心。

我于是开言道:“哦,果子弹,只有你是生来就已成熟,

哦,远古的生父,

每个新嫁娘都是你的女儿和儿妇,

我竭尽所能向虔诚地祈求,

求你与我谈话:你看出我的心愿,

为了立即听你讲话,我也就不说出它。”

有时,一只被布蒙盖的动物乱踢乱动,

以致那情感不得不

依靠那罩布随它而做的动作来让人看清;

这第一个灵魂也正是以类似的方式,

透过那复盖物向我显示,

他对于满足我的要求,是感到多么欢喜之至。

他随即说出:“尽管你不曾向我说明你的心愿,

我却把它看得一清二楚,

胜过你辨明任何你所最确信不疑之物;

因为我是从那面真实的镜子里看出你的心愿,

那镜子把自身变得与其他所有东西完全相像,

而没有任何东西能把自身变得与它一模一样。

你想听我说明:何时上帝

把我放到那座精美的花园里,

正是在那里,这一位把你安置在如此漫长的阶梯,

在我眼中,这座花园令人心悦究竟有多久,

上帝雷霆大发的真正原因为何,

我所使用和创造的语言又是什么。

现在,我的孩子,偷尝树果本身

并非遭到如此长久的放逐的起因,

而唯一的起因则在于超越限定。

从你的贵妇请动维吉尔的地方来计算,

我渴慕这聚会之所,

已有四千三百零二次太阳周转;

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部