首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 49

分节阅读 49(1/2)

目录

的还有我的那些兄弟:

他们足不离隐修地,心也固守在修道院里。”

我于是对他说道:“你在与我谈话时所表达的亲切之情,

还有我从你们诸位的热情当中

所目睹和发现的和善面容,

扩大了我的信心,

正如阳光照耀玫瑰,

使它含苞怒放,尽其所能。

因此,我请求你,请你,父亲,令我确信:

我是否可以得到足够的恩惠,

使我能一睹你那不家掩盖的真容。”

他于是说道:“兄弟,你那崇高的愿望

将会实现在最后一重天上,

其他精灵和我的愿望也正是实现在那厢。

在那里,一切愿望都达到完美、成熟和完整无缺的境地;

只有在那重天上,

每个部分都呆在它一直停留的地方,

因为它不是在空间内,也没有两极;

我们的阶梯一直通到它那里,

正因如此,阶梯才脱离你的视线,隐身而去。

现祖雅各曾目睹阶梯

把那最高部分一直放到那重天,

当时,满载着天使的阶梯曾在眼前出现。

但是,如今无人从地上提起双脚

攀登这道阶梯,而我那留在世上

的教规,也不过是用来损坏纸张。

那些院墙,过去曾是祷告之所,

如今却已变成贼窝,

那些袈裟也成为口袋,把变质的面粉满装。

但是,严重的高利盘剥

还不致如此违犯上帝的欢心,

做到这一点的倒是那使僧侣变得如此丧心病狂的收获;

因为不论教会保管什么东西,

一切都属于以上帝的名义祈求的人们,

而不属于亲戚,也不属于更丑恶的其他人等。

凡人的肉体是如此柔弱,

在尘世,良好的开端并不足以持续,

哪怕从生出橡树持续到结出橡实。

彼得开始时既没有金,也没有银,

我开始时也只有祈祷和清贫,

方济开始时则谦卑地只有他修道的一群。

倘若你看一看每个教派的开端,

然后再观察一下它的发展到什么地点,

你就会看出那从白到黑的演变。

然而,根据上帝的心愿,

约旦河向后倒退,海水逃避,

这毕竟比看到这里的拯救更加令人惊奇。”

他就是这样对我言讲,随即又重返他的队伍里,

那队伍聚拢到一起;

接着,如同一阵旋风,全体向上旋转飞去。

升入恒星天

那位温柔的贵妇把我推到他们身后,

稍作示意,命我顺着那阶梯攀登上去,

这样,她的德能就战胜了我的自然之躯;

在尘世,可以自然地上升和下降,

却从未有过如此飞速的动作,

竟可以把它比做我生出翅膀。

读者啊,即使我一旦重新获得那虔诚的胜利——

我如今正为此而经常痛哭我的罪行

并不住捶打我的前胸,

你也不会用与我一样短促的时间,把手指放到火里,又立即抽出,

而我则在转眼之间,

望见那追随金牛星座之后的那个星座,并进入它里面。

双子星座

哦,光荣的群星,哦,充满伟大德能的明灯,

在这明灯的照耀下,我得识我的全部才华,

且不论它是怎样的才华,

作为一切尘世生命之父的那位,

与你们一起升起,也与你们一起降落,

而这时,我第一次嗅觉到托斯坎纳的空气,

随后,我蒙受天赐的恩泽,

得以进入围绕你们旋转的高高的轮盘,

我这才被安排到你们的地盘。

如今,我的灵魂虔诚地向你们央求,

以便获得你们的德能,应付这艰巨的关口,

这关口正把我的灵魂拉过去,把它吸收。

贝阿特丽切这时候开言道,“你现已如此邻近那最后的解救,

你应当使你的眼光

变得犀利而明亮;

因此,在你进一步走向它之前,

你该注意朝下观看,

你可以看到,我已把多大的寰宇放到你的双脚下边;

这样,你那愉快的心灵就可以尽其所能,

迎向那胜利的一群,

他们正欢欣鼓舞地通过这圆圈的天穹来临。”

我回转头来,用目光把这全部七重天一扫,

我看到这地球竟是这般模样,

不禁对它那卑微形状发出微笑;

我赞同那种把它小看的意见,

因为这意见是如此英明;

也可以用真正的智者来称呼那些心向其他的人。

我看到拉托娜的女儿在焕发光明,

没有那片阴影,而它曾是使我产生错觉的原因:

因为我过去曾认为她的密度有稀有浓。

伊佩里奥尼啊,我在这里

可以承受你所生之子的面容,

我还看到玛亚和狄奥妮如何在他周围和近处运行。

在那里,位于父亲与儿子之间的木星

在我面前,散发着柔和的光芒:

在那里,我也才看清:它们在怎样把它们的位置不断变更。

所有七重天体在我面前都显示出,

它们有怎样的大小,有怎样的速度,

它们又有怎样相隔遥远的住处。

那小小的地面令我们变得如此凶残,

这时我正伴随那永恒的双子星座绕它旋转,

它从山丘到河口,全部展现在我的面前。

接着,我便又把双目转向那美丽的双眼。

第二十三首

贝阿特丽切的期待(1-15)

基督的胜利(16-87)

圣母的胜利(88-139)

贝阿特丽切的期待

犹如一只鸟在它所珍爱的枝叶之间,

栖息在它的那些可爱的新生小鸟的巢窝旁边,

度过一夜,而那夜又向我们把万物遮掩,

这时,它为了观看它所渴望看到的小鸟们的模样,

也为了寻觅食物来把他们喂养,

为此,即使要付出艰苦的劳动,它也感到满心欢畅,

它跳上开阔的枝头,等候天亮,

它怀着急切的企盼心情,期望太阳,

它目不转睛地盯视着,盼望露出曙光;

我的那位贵妇也正是这样目不暇视,直身挺立,

她转身朝向那片天际,

在那天际之下,太阳显得不慌不急:

这就使我见她如此心情急切,全神贯注,

我自己也变成这样一个人:

渴望得到他所向往的其他东西,而又只能依靠希望来自我满足。

基督的胜利

但是,我要说,从我等待的时间

到眼见天空变得愈来愈明亮的时间,

其中相隔的时间却是十分短暂;

这时,贝阿特丽切说道:“瞧,

庆祝基督胜利的队伍来了,

那是这些天体的旋转所收获的全部成果!”

我觉得,她的整个面庞燃烧如火,

双眼充满欢乐,

这竟使我如今不得不略去不谈,把它放过。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部