首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 39

分节阅读 39(4/4)

目录

“瞧这便是必将增长我们的仁爱之心的人。”

正因为每个光辉都向我们迎面走来,

可以看出那形影充满欢快,

形影在那明亮耀眼的光芒之中,而把光芒又是从欢快中放***。

读者啊,请想一想:倘若这里开始谈论的那个问题

不继续进行下去,

你又怎能更多地感到那令人焦虑的空虚;

你靠你自己也必将看出:我是多么渴望从这些精灵中,

闻听他们的处境,

既然我的眼睛已把他们看清。

“哦,生来幸福的人,

恩泽赏赐与你,竟在抛弃生命之前,

就能把永恒胜利的一个个宝座看在眼中,

我们身上放射着普照整个苍穹的光芒;

因此,你若想弄清我们的情况,

你尽可随意提问,并可满足你的愿望。”

那些慈悲为怀的精灵中的一位,就这样对我言讲;

贝阿特丽切也说道:“说罢,放心地说罢,

你该相信他们,就像相信诸神一样。”

我清楚地看到,你是如何笼罩在自身的光辉里面,

而你又使这光辉里自双眼,

因为每逢你在微笑,它就烁烁闪闪;

但是,我不知你是谁,也不知你何以,

高贵的魂灵,被安排在这曾天体,

由于有其他光线,这曾天体就向世人把自身遮掩。

我把此话对那方才与我谈话的光芒说出;

这一来,它就变得更加晶莹明亮,

远远胜过它原来的模样。

正如太阳由于过度的光亮,

把它自身隐藏,

就像炽热消蚀了厚重水气的缓和力量;

那神圣的形象出与更加欢喜,也正是这样把我躲避,

把自身藏匿在它的光线里;

它就这样自我严密封闭,

以下一首诗歌吟诵的方式,回答我的问题。

第六首

朱斯蒂尼亚诺(1-33)

帝国的历史和作用(34-111)

罗米欧·迪·维拉诺瓦(112-142)

朱斯蒂尼亚诺

“在君士坦丁令那老鹰逆着天体流程飞转之后

——而那老鹰又本是追随那位夺走

拉维娜的古人顺应这个流程而遨游,

一百年、又是一百多年过去了,

上帝的神鸟就一直在欧洲那一端停留,

靠近那带山麓,它以前也正是从那里飞走;

在那神圣的羽翼庇荫下,

他在那里管理世界,从一道手转到另一道手,

就这样改朝换代,直到我的手把世界左右。

我曾是凯撒,如今则是朱斯蒂尼亚诺,

我根据我所感受的首要之爱的意旨,

从法律条文当中,把多余和无用之处剔除。

在我从事这项工作之前,

我曾相信,基督身上只有单性,没有更多,

我对这个信仰感到知足常乐;

但是,该手祝福的阿加皮托,

他曾是至高无上的牧者,

他用他他话语引导我把纯正的信仰获得。

我相信他的话语;而从对他的信仰中所获得的一切,

我如今看得如此清晰,正如你所看到的:

任何矛盾都是一面是伪,一面是真。

一旦我与教会一道迈开步伐,

上帝便降恩,满心欢喜地启示我从事那项崇高工作,

我也把自己全身心地奉献给它;

我把军队交给我的贝利萨尔率领,

上天的右手也助他屡建战功,

这迹象表明:我该停下手来,等待和平。

谈到这里,我针对

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部