首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 37

分节阅读 37(1/3)

目录

但丁到欧诺埃河

更为灿烂夺目的太阳,迈着更为缓慢的步伐,

来到子午圈,而在这里和那里,

子午圈则根据种种侧面而不断变化,

这时,七位贵妇停下脚步,

正如一个人走在众人前面,充当护送,

一旦发现新奇事物或新奇事物的迹象,便把步子停住,

她们站在淡淡的树影边缘,

那树影就像阿尔卑斯山透过碧绿的树叶和乌黑的枝蔓,

投在山下的寒冷溪流上面的阴影一般。

我仿佛看见,在她们的面前,

幼发拉底河与底格里斯河从一股水泉中汩汩流出,

几乎像是一对朋友,在依依不舍地各行其路。

“哦,光明,哦,人类的光荣,

这是什么河水?它在这里从一个源头涌现,

却又一分为二,各自去远。”

既然有这样的请求,她便对我说道:

“我请玛泰尔达告诉你吧。”

那美丽的女人像一个人推卸过失那样,作出了回答:

“这个和其他事情,

我都已向他说明;我确信:

勒特河的河水不会把这些向他遮隐。”

贝阿特丽切又说道:“也许那更大的关注

往往会削弱记忆,

这就使他的心灵对眼见的情景,变得昏暗不明。

但是,你看那边滚滚流出的欧诺埃河:

你该把他领到河边去,像你惯常所做的那样,

使他陷于瘫痪的能力得到复活。”

正如一个高贵的灵魂不以借口推脱责任,

而是把他人的愿望当作自己的愿望,

一旦他人的愿望明显地透露迹象;

那位美丽的贵妇也正是这样,

自爱把我拉住之后,立即开始行动,

她还以高雅的姿态,对斯塔提乌斯说:“你也跟他一起来吧。”

但丁涤清罪过

读者啊,倘若我有更长的篇幅可以书写,

我定会把饮用甘甜河水的情景部分地歌颂一番,

而这河水不论如何痛饮,都永不会令我生厌;

但是,因为用来撰写这第二部诗篇

的所有纸张都已写满,

艺术的限定也不让我把它继续写下去。

我从那至为神圣的水波中返回,

像一些新生的树木那样得到再生,

那些树木重又长出新的叶丛,

我身心纯净,准备好登天去会繁星。

第一首

序诗(1-36)

登天(37-81)

但丁的疑问(82-99)

宇宙的秩序(100-142)

序诗

推动宇宙中一切的那位的光荣,

渗透到某个部分,并在其中放射光明,

不同的部分承受的多少也各不相同。

我已在得到他的光辉照耀最多的那重天上,

我目睹一些景象,

凡是从那天上降下的人都不知如何复述、也无力复述这些景象;

因为我们的心智在接近它的欲望时,

会变得如此深沉,

以致记忆力也无法在后面跟踪。

然而,我在脑海中所能珍惜

的那神圣王国的情景,

现在毕竟将作为我的诗歌题材来吟诵。

哦,好心的阿波罗,请把我变成盛满你的才气的器皿,

助我把这最后一部诗作完成,

正如你要求具备这样的才气,才把你所爱的桂冠相赠。

直到如今,帕尔纳索斯山的一座山峰,

就足以助我写作;但现在,我则需要

有两座山峰助我进入这余下的竞技场中。

请进到我的胸中,请赐与我灵感,

就像你把马尔西亚

从他的肢体的皮囊中抽出。

哦,神的威力,倘若你借与我你的才气,

使那铭刻在我脑中的幸福王国的形影

能显示得轮廓分明,

你就会看到我来到你喜爱的树木脚下跪拜,

你也会看到我戴上那枝叶编成的王冠,

而那题材和你都会使我对此当之无愧。

这类事情是如此罕见,父亲:

从这样的树木上摘下枝叶,把某个凯撒或诗人的胜利来庆祝,

而这有出于人类欲望的罪过和耻辱;

佩尼奥斯的枝叶却定会

使那快活的德尔夫的神感到加倍快活,

只要它使某个人对它本身产生饥渴。

小小的火星会引起大火:

也许在我之后,会有人以更美好的声音,

请求希拉峰做出回应。

登天

世界之灯在升起,从不同射点普照众生;

但是,它从那四个圆圈与三个十字

相联之处,喷薄而出,

它有更美好的流程,又有更吉祥的星宿结伴而行,

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部