首页 > 历史小说 > 神曲〔意〕但丁著 > 分节阅读 15

分节阅读 15(3/4)

目录

那个见到米尼就感到伤心的究竟是何人。”

这时,他把一只手放到他的一个伙伴的腮下,

并且打开那人的嘴巴,

喊道:“这便是你说的那个人,他不能说话,

他曾被驱逐,也曾打消凯撒心中的疑虑,

扬言什么一个人准备就绪,

总是会因迟疑不决而一败涂地。”

啊!库利奥喉咙里的舌头竟被切断,

在我看来,他那神情是多么惊愕慌乱!

而他当初进言时则又是如此大胆!

莫斯卡·德伊·兰贝尔蒂

有一个人,他的一只手和另一只手都被砍断,

他在那昏暗的空气中举起两个残肢,

这就使鲜血溅污了他的脸面。

他在叫喊:“你也该记得莫斯卡吧,

可怜的人啊!他曾说过:‘把他干掉算了’,

这就给托斯坎纳人播下了灾难的种子。”

而我又给他加上了一句:“这也使你的家族遭到灭亡”;

于是,此人痛上加痛,

便像一个人悲痛欲绝,精神失常,径自走向他方。

贝尔特朗·德·鲍恩

但是,我却仍留在原地,望着那群鬼魂,

我这时看见一个东西,光是把它讲出来,

我也会感到十分恐慌,因为没有捏的证据来证明它的惨状;

只是良心才使我感到心安理得,

它是个良好的伴侣,使人得到保护,感到解脱,

因为它使人自觉清白无过。

我当时确实亲眼得见,如今也仿佛在眼前,

那是一个无头的上身在行走,

那行走的样子与那凄惨一群的其他人别无二致;

他抓住被砍掉的脑袋的头发,

像提着一盏灯笼似的摆动它

那脑袋盯住我们,说道:“哎呀!”

它把自己当作自己的灯光,

它们是两位一体,又是一分为两:

只有那一位才知道如何才能这样。

他径直来到桥头,

这时,他把那提着整个脑袋的手臂高高举起,

为的是把他的话语贴近我们的耳际,

他说道:“你这人依然在喘气,

你是前来观看那些死人,那么你就看看这残酷的刑罚吧,

看看是否有什么刑罚如这个刑罚一样严厉。

既然你要把我的消息带去,

你就该知道:我就是贝尔特朗·德·鲍恩,

就是那个向幼主进献恶毒谗言的人。

我曾使他们父子相互反目:

亚希多弗也不曾用如此险恶的挑拨手段,

离间押龙与大卫的情感。

正因为我把关系如此亲密的人分裂开来,

可怜的人啊!我这躯干上的头脑

才从其根部被两下分开。

这样,因果报应的法则从我身上也便可以观察出来。”

第二十九首

杰里·德尔·贝洛(1-39)

金属伪造者:格里弗利诺·德·阿雷佐与卡波基奥·达·锡耶纳(40-120)

锡耶纳人的虚荣心(121-139)

杰里·德尔·贝洛

许多受苦人和种种怪异创伤

使我泪珠盈眶,视线迷茫,

眼见这般光景,我不禁想哭泣一场;

但是,维吉尔对我说:“你还看什么?

为什么你的视线仍一味地停留在那下面,

停留在那些被切割得残缺不全的悲惨鬼婚中间?

你在其他恶囊中并没有这种表现:

你若以为能把他们都一一观看,

那么你该想到:这深谷有二十二哩方圆。

此时,月亮已在我们的时间已经不多,

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部