第二百七十一章 给世界一个警告(3/4)
但若是换成中国孩子呢?
林子轩很想说中国是礼仪之邦,我们有儒家文化,有基本的道德观念,讲究仁义礼智信,我们的孩子不会在荒岛上争权夺利,不会互相残杀。
可中国国内军阀混战的局势会让他的这番辩解显得愚蠢可笑。
如果把中国比作一座孤岛,把国内的军阀比作拉尔夫和杰克。也没什么不妥,那些残酷的战争,不过是两个孩子在争夺荒岛的控制权罢了。
纵观中国的历史,过不了多少年就会发生一次战争,朝代轮换,外族入侵。
说到底就是《蝇王》这部的翻版。
所以,林子轩不会认为中国的孩子就能在荒岛上和平相处,这是人类的普遍状况。
西方记者对这个回答颇为满意,他认为林子轩非常直率,不像他以前接触的东方人那么的虚伪。总会找诸多的借口进行掩饰。
作为记者,他敏锐的察觉到这部的广阔前景。
正如他刚刚问的那个问题一样,《蝇王》反映了整个世界普遍存在的问题,也就是说这本能够被世界上绝大多数地区所接受。
他知道林子轩写了《乱世佳人》。
《乱世佳人》讲的是美国历史。在美国受到追捧在情理之中,在其他国家或许就不会那么畅销,这就是文学作品因为题材造成的地域限制。
可《蝇王》不存在地域限制,能够得到西方社会的普遍认可。
在这群人中,最为郁闷的要算是赛珍珠了。
其他人听过故事就算了,偶尔会回味一下。她却要继续研读和翻译,力求最为准确的表达原著的主题,特别是这种带有寓意的,更需要慎重对待。
一旦某个隐喻没有表达清楚,很可能会让读者误解。
本章未完,点击下一页继续阅读。