首页 > 玄幻小说 > 位面诚实商人 > 分节阅读_28

分节阅读_28(2/3)

目录

蘇灼搖頭:“不是。”

“不要那麼小氣嘛,你皮膚變那麼好,肯定是用了什麼方法。告訴我們吧。”

蘇灼從沒這樣被女生圍過,不知所措,而且他確實沒有美容方法,也說不出來。當下直接撐著桌面跳出去,也不管女生在後邊叫喚,很快跑出教室。

第二節課是《管理學》,蘇灼在教室裡看到了懶洋洋趴著的張誠,在他身邊坐下。張誠打著哈欠爬起來,說:“蘇灼,那個馬克思主義的筆記回頭借我抄。”

蘇灼點頭:“好的。”

離上課還有一段時間,蘇灼翻開課本預習,看到剛才圍住他的那幾個女生也進來了。看到蘇灼,女生們憤憤的想走過來,蘇灼正考慮自己要不要裝做睡覺,張誠已經站起來,涎著臉叫:“張小燕,李蓉,坐這裡坐這裡。”

那幾個女生立即遠遠的坐到別的座位上。張誠可惜的搖頭歎氣:“唉,自古英雄多寂寞啊!”

蘇灼拍拍他,認真的說:“以後我和你一起上學。”

除了生活上的小事,蘇灼的掙錢也有了新的門路,那就是被他忽視很久的,翻譯!

翻譯也不是想做就做的,蘇灼自己的話,就只會在兼職網上找,看有沒有人招翻譯。水陸直接從網上搜索出上百家翻譯工作室的聯繫方式,蘇灼加了幾個時間較久,看起來比較穩定的工作室qq。

對方在蘇灼提出想兼職翻譯後,詢問他的擅長語種。水陸直接把老實打出英語的蘇灼踢開。

“我擅長八國外語,偏門語種略有涉獵,不信你可以考我。”

翻譯工作室的負責人沉默了一會,發來一段阿拉伯文讓他翻譯成法文,又發來一段中文,讓他翻譯成印地語。

這些對水陸來說自然是輕而易舉的,不過為了不引人注目,裝模作樣的等到晚上才把翻譯內容發給對方。然後毫無疑問成為了這間米萊翻譯工作室的正式成員。

因為還是新人,給水陸的翻譯稿並不多,而且還都是小語種,內容少的文字翻譯,稿費並不高。

對蘇灼來說翻譯一次幾百元已經很了不起了。本來說好的是自己在網上找翻譯工作,然後再拜託水陸幫忙翻譯。結果翻譯被水陸做了,連聯繫工作外加聊天都是水陸在做,蘇灼唯一出力的事就是提供了自己的身份證和銀行帳號。

這讓蘇灼覺得很不好意思,自己好象被水陸養一樣。

☆、最新章節

第41章蘇灼的學習安排

雖然不好意思,但翻譯這塊蘇灼真心幫不上忙,除了感謝又感謝外,也沒有別的辦法了。水陸倒是提過教蘇灼翻譯,但蘇灼白天有課業,晚上要研究資料,哪裡還有精力學外語。雖然很心動,但貪多嚼不爛,蘇灼考慮過後,遺憾的拒絕了。

暮一回來就吸收了智慧形體老師的程式,現在除了輔助蘇灼的位面商店外,還兼職禮儀教學和格鬥教學。蘇灼其實覺得自己跟s001學的格鬥技夠用了,那天一個人打三個都輕輕鬆松。但暮說,位面商人從沒有他這麼弱的,仍舊強制學習。目前正在學的是如何把身邊的簡易工具做成武器,每晚二小時。

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部