首页 > 言情小说 > 轻度妥协 > 第72章

第72章(2/2)

目录

办公室里忽然传来一阵类似吵架的声音,抬头望去,一位外国男子正拿着手中的一份文件跟公司的员工们似乎在理论什么,那位员工听不懂他说的话,显得有些着急。

助理赶紧走了过去,从他们讨论的内容里,关蒙大概知道了事情的原委。

那名外国男子是萧城皓公司的一位合作伙伴,由于策划部的人一个不经意的错误,导致交给那位客户的企划书出了问题,现在对方生气的找了上门,要求他们立即修改。

那位客户是法国人,因为没有事先预约,翻译人员今天没有过来,这可把部门经理给急团团转,公司上下没有一个人听得懂法语,有人试图用英文跟对方交流,可对方又听不懂,双方鸡同鸭讲,一片混乱。

那位客户看上去非常恼火,却又无可奈何。

“萧总他什么时候才回来?”经理擦了一把额头上的汗水。

“我刚才已经给他打了电话,他现在正在回公司的路上。”

那客户向经理问了一句话,经理完全不懂他在说什么,除了跟对方说“sorry”之外,也不知道该讲些啥。

关蒙突然站了起来,朝那位客户和经理走了过去,他对经理说:“这位先生说他想上个厕所,问你厕所在哪。”

经理感到相当意外,他问关蒙:“你听得懂他的话吗?”

关蒙点头,按照经理所说,告诉那位客户厕所的位置,等对方离去以后,经理似乎抓住了救命的稻草,拉住关蒙:“那实在太好了,你能不能暂时帮忙当一下我们的翻译?”

经理用恳求的口吻对他说,这次他们公司跟那位客户拟定了一项重大交易项目,员工们为此辛苦忙活了将近一年,如果项目失败的话,那么整个团队一年以来的心血就打水漂了。

关蒙点头,“我尽量试试。”

他的母亲曾经就是法语教授和翻译,受到母亲的影响,关蒙很小就学会了法语,虽然高中之后的这么多年他再也没碰过法语,可基础依旧牢固,再次说起法语,仍然流利顺畅。

由关蒙来充当萧城皓公司和客户之间的翻译桥梁,虽然有些专业术语关蒙不太懂,但他还是尽自己最大的努力将经理的意见尽可能还原的传达给对方。

萧城皓中途由于堵车,拖了一下时间,等他赶回公司的时候,那位客户的事情早已圆满解决掉。

目录
新书推荐: 美漫哥谭没有蝙蝠侠 火影:刚当海贼王,我重生成佐助 医仙之纵横无敌 村野小神医 以暴制暴,从暴君杀成千古一帝 出国后,我带回光刻机能一等功吗 我以道种铸永生 古仙传说 盘龙之亡灵主宰 末日进化:开局捡到一个美女丧尸
返回顶部