MS.6(2/2)
“哈,吉他,这就决定了?”
“对。”
“阿默,你就不考虑其他的乐器?”
“爸爸,我没有第二选项。”
等等,这种突然类似宣布就地结婚的既视感是怎么回事?
不要那么武断啊,亲爱的女儿,外面还有更广阔的花花世界你还没去看啊!
帕格尼尼突然疯狂地抓着头发,慌了。
“阿默呀,爸爸还有个乐器你还没看没听呢,要不要——”
“不用了爸爸,你能教我弹吉他吗?”
帕格尼尼开黑琴箱取加农炮的动作顿时一僵。
“你还要我教你弹?”
“对,拜托了,爸爸。”
他一口气没提上来,呼吸梗塞。
“你知道爸爸是干嘛的吗?我可是最棒的小提琴演奏家唉——”
“可爸爸你不是会弹吉他?”
女儿一脸无辜,她不理解的眨眼往老父亲胸口插了一剑。
“哎嘿!你难道不该跟我学小提琴吗,阿默?”
帕格尼尼迅速从琴匣里扒拉出小提琴,架在肩上,连调音都不做,直接准备用小提琴抓住女儿的心。
“你听我给你拉小提琴,绝对比我弹吉他精彩——”
“听完之后,爸爸就能教我弹吉他了吗?”
一口老血涌向帕格尼尼喉头,他有些抓狂:“你就要跟吉他过了?小提琴哪里不好啊,你说?”
阿默尔沉默片刻后,歪着头说:“如果爸爸你能给我改个名字的话,跟你学小提琴也不是不可以。”
“这跟名字又有啥关系?‘Amore’那里不好听?”
“老爹,你难道喜欢陌生人见你就喊‘亲爱的’‘吾爱’‘我的爱人’吗?被人占便宜的是我呢[2]。”
“哈哈哈,那多好呀,我家阿默能被世界所爱,才不会给你换名字呢。”
“那好,爸爸,我目前对吉他以外的任何乐器都没有兴趣,绝不更改。”
帕格尼尼被女儿的逻辑呛的说不出话来。
“爸爸,相信我,我是为吉他而生的。”
加农炮——
我要你有何用啊!
……
帕格尼尼躺在床上,根本无法闭上眼睛。
今天发生的一切都太魔幻了,女儿爆出音乐天赋,却坚决要选择吉他,怎么扭都扭不回来。
小提琴大师此刻又捂着嘴偷笑。
不论是吉他还是小提琴,只要是女儿喜欢,他都举双手赞成。
非逼着她选小提琴这事其实是个小玩笑,或者说,这是他身为“帕格尼尼”的某种微妙的胜负欲在作祟。
“你想把吉他学成什么样呢,阿默?”
“跟你一样,爸爸。”
脑中不禁回响起女儿抱走他的吉他时最后那段对话。帕格尼尼思绪微沉,渐渐发散到更远的地方……
他突然翻身而起,取出信纸,开始在纸上笔走龙蛇。
“……吾友,听闻你近来有旅行的打算,要不要回故乡意大利转转?
“美酒佳肴已备好,另外还有个秘密的惊喜送你——一个超棒的学生。怎么样,有无兴趣跟我见上一面?”
作者有话要说:注解·
[1]多了18小节的旋律:《绿袖子》早在伊丽莎白时代(15591603)就已脍炙人口,莎翁的《温莎的风流寡妇(MerryWivesofWindsor)》曾有两次提及。但有证据表明这个旋律在亨利八世时代(15091547)就已出现。
它真正广为流传是在1728年,英国作曲家约翰·盖伊(JohnGay)把它作为政治歌曲编进所创作的《乞丐歌剧》里。
最早的器乐改编曲出现在16世纪晚期威廉芭蕾舞团的鲁特手稿。众多的版本中,英国的卡汀(FrancisCutting,1550?)的吉他版本算是最好的。
但我们最熟悉的那段旋律并没有出现在卡汀的版本中,他的版本听起来就是为这首乐曲添加的所作的变奏。之后日本的阿部保夫(19251999)改编了卡汀的版本,为此增加了我们最熟悉的那段旋律(即开头的18小节),让它变成主题句,后面接上卡汀的变奏,令曲子更为完整。
可惜的是,现在这首古典吉他曲《绿袖子》,很多人演奏的是“阉割版”“简单版”,推荐去听听完整版,会有更丰富的色彩。
老帕因为时代原因,只知道卡汀的版本。
[2]叫“Amore”被占便宜:意大利人也会用“Amore”来表达“亲爱的”,这种称呼只用于处于两性亲密关系里的男女双方,特指爱人和另一半。
*
文案加农炮罚站已达成,哦耶~
*
感谢在2022031723:47:54~2022031823:38:14期间为我投出霸王票或灌溉营养液的小天使哦~
感谢投出地雷的小天使:风信子1个;
感谢灌溉营养液的小天使:玄宁26瓶;寒栖、木舟、依昙20瓶;清辞10瓶;
非常感谢大家对我的支持,我会继续努力的!