分节阅读 17(2/4)
在这里你可正直而恳切地对万物说话:真的,它们以为那是赞美,当一个人坦白地和万
物说话。
否则那便是寂寞。哦,查拉斯图拉哟,你还记得吗?当你的鹰在空中啼叫,你站在树林
里面,在死尸的旁边,犹疑而茫昧不知去向:——
这时你说:让我的动物们引导着我吧!我看出来在人们中间比在动物中间更危险:——
那便是寂寞!
哦!查拉斯图拉哟,你还记得吗?当你坐在你的岛上,好像酒醴之源泉对于空桶,你在
焦渴者之中赠贻和分送:
直到最后独你一人焦渴地在饱饮的人们中间,并悲泣在黑夜:“夺取不是比赠贻更幸福
吗?偷盗不是比夺取更幸福吗”——那便是寂寞!
哦,查拉斯图拉哟,你还记得吗?当你的最宁静的时刻来到而且驱策你前进,这时它以
恶的低语说:“说话而死灭!”
这时它使你厌恶你的一切期待和沉默,并以你的“卑屈的勇敢为可耻你那便是寂
寞!”——
哦,孤寂哟,我的家!你的声音何等甜美而温柔地和我说话!
我们信爱,相敬;我们坦然地至诚相待。
在你,一切都是开朗而光明;在这里甚至于时间也以更轻快的步履奔跑。因为时间在黑
暗中比在光明是更沉重的负荷!
这里一切存在的言语和言语之宝库,忽然为我打开:这里一切存在想变成言语,这里一
切生成从我学习着说话。
但山下的那边——一切讲说都是徒然!那里忘却和离开是无上的智慧:那我现在是明白
了!
想理解人心中的一切必须把握着一切。但我的手又不屑把握那一切。
我甚至于不喜欢呼吸他们的呼吸;唉,我生活在他们的喧声和恶气味中太久了!
唷,我周围可祝福的宁静!唷,我周围清澄的气韵!这宁静如何从深脑中呼吸了清新的
空气!这可祝福的宁静如何地静听哟!
但山下的那里——那里讲说着一切,一切都被误解了。那里人以洪钟宣扬着智慧,市场
上的小商人即以铜钱的叮当扰乱了他。
在那里一切都说话;但无人知道如何去理解。一切都落在水里;但无物落在幽深的泉水。
在那里一切都说话;但无物奏效和成就。一切都咯咯发声,但静静地在巢中孵的是谁呢?
在那里一切都说话,一切都说成碎片。在昨天对于时间和时间的牙齿还是坚硬的,到了
今天却已嚼啐,含在今日的人们的嘴里。
在那里一切都说话,一切都被泄露了。在从前一切名为秘密,名为深奥灵魂的秘密的,
到了今天都属于街上的喇叭手和别的飞虫。
哦,奇异的人类哟!你黑巷里的喧声!现在你又在我的背后了:我的最大的危险伏我自
己的背后!
在姑息和容忍之中永远隐伏着我的最大的危险;一切人类都愿意被人姑息和容忍。
怀抱着压缩的真理,以傻子手,与被愚弄的心,富有慈悲的小谎言——我如是生活在人
们中间。
我曾经化装我自己坐在他们中间,反抗我自己而容忍了他们,并愿意说服我自己:“你
傻子哟,你不懂得人们!”
本章未完,点击下一页继续阅读。