分节阅读 7(1/4)
鸟儿。或者作最好的说法,是牝牛。
妇人还不能了解友谊。但是,告诉我,你们这些男子,谁又了解友谊呢?
呵!可怜的男子呵!诅咒你们灵魂的贫乏与贪吝吧!你们给朋友的,只是我给仇敌的;
而我不因此更穷些。
伙伴关系是有了;还须有友谊呢!
查拉斯图拉如是说。
第三卷
一千零一个目的
查拉斯图拉曾看过许多地方许多民族:他发现了许多民族的善与恶。在世界上,查拉斯
图拉没发现比善与恶更伟大些的权力。
任何民族不判断价值,便不能生存;如果它要自存,它判断的标准,应当与邻族的不同。
许多事物被此民族称为善的,彼民族却认为可耻而加以轻蔑:这是我发现的。我还发现
在这里被斥为恶的,在那里却穿着荣誉之紫袍。
一个人决不能了解他的邻人:他的灵魂常常因邻人之疯狂与恶劣而奇诧。
一个价值表高悬在每个民族的上面。看吧!那是它的征克的纪录;看吧!那是它的权力
意志的呼声。
一切它觉得不易成功之物,是可赞颂的;必要的艰难的便是善;那稀少而最费力之物,
能够拯救大不幸的,——便被称为神圣的。
那使它统治,克服而光耀的,激起邻人的恐怖与妒忌的:它认为这物件是万物中的最高
者最先者,万物之衡量与意义。
真的,我的兄弟,你如果已经认清了一个民族的需要,土地、天空与四邻;你就会猜知
它的胜利的原理,就会晓得它为什么从那个梯子达到的希望。
“你应当常常第一,而超越别人:除朋友外,你的妒忌的灵魂,不应再爱任何人。”—
—这使一个希腊人的灵魂激动:
于是他走上伟大之路。
“说真话而熟谙弓箭之使用。”——这句话是我的名字所出自的民族认为珍贵难行
的,——这名字之于我亦是亲爱而任重。
“崇敬父母,而顺从他们,直到灵魂之最深处。”别一个民族高悬了这征克的纪录而强
盛不衰。
“保守忠信;为着忠信,便因险事恶事,而流血或牺牲荣誉,亦所不惜。”另一个民族
用这教训,超越了自己,因此获得伟大的无穷的希望。
真的,善与恶是人类自制的。真的,善恶不是取来的,也不是发现的,也不是如天上的
声音一样降下来的。
人类为着自存,给万物以价值。——他们创造了万物之意义,一个人类的意义。所以他
们自称“人”。换言之,估价者。
估价便是创造:你们这些创造者,听吧!估价便是一切被估价之物中的珍宝。
估价,然后有价值:没有估价,生存之核桃只是一个空壳。你们这些创造者,听吧!
价值的变换,——那便是创造者的变换。创造者必常破坏。
本章未完,点击下一页继续阅读。