第8章 令人惊愕的争吵(2/4)
格蕾丝收回目光,有些怀念的说道:“您知道吗?卡文迪什夫人。当我走下马车看到您和小露西的时候,我想到了我的母亲,她也曾那样教我阅读。”
“露西是上帝赐给我的小天使,为了她,我愿意付出一切。”卡文迪什夫人终于露出今天以来最为真心的一个微笑。
……
与此同时,书房里,三个男人正在谈论着最近和卡文迪什先生有所接触的人员名单。
对于弗格斯探长来说最头疼的一点是,卡文迪什先生在礼拜二那天曾去过皇家学会,时间就在他寄出那封密信之后。
“在那之后,您又见了谁呢?”
“您是指回家以后吗?”卡文迪什先生的手指叩了叩桌面,说道:“我妻子将礼拜二作为拜访日,那天下午客厅里至少接待了十几位夫人,不过我没和她们说几句话,就回了书房。”(2)
说到这,卡文迪什先生皱起眉头,“啊,我想起来了,我妻子有一个庸俗的朋友,就是那位布朗夫人,我在下午三点钟的时候和她的丈夫聊了一会儿。”
他很嫌弃的说道:“那个人是个可怕的暴发户,他的嘴里只有钱、收入、昂贵的东西、宴会!除了这些,他不会和别人谈论任何其他东西。”
约瑟夫站在书架前,翻来那本书页已经泛黄的《圣经》,问道:“那么,布朗先生是否进入了书房?”
“当然,我总不可能在客厅里和那些夫人一起喝茶吃点心,在书房里,我至少能用波特酒堵住那家伙的嘴,否则我就得一直听他向我吹嘘他继承了多少遗产。”
卡文迪什先生的表情带着浓浓的嫉妒,并不像是单纯地在嫌弃这件事,“无耻的家伙,那根本不是他的财产,而是他妻子的财产。”
“但是从法律上讲,他妻子的财产的确归他所有。”约瑟夫说道。
他当然知道这相当不公平,但是卡文迪什先生可不像是会为女性打抱不平的人。
“哦!一位绅士当然可以使用妻子的财产,但是他的社会地位必须由他自己争取,不是吗?”卡文迪什先生想起那个让他头疼的暴发户,就开始忿忿不平。
这时书房的门被敲响了,卡文迪什夫人的声音在门外响起。
“厨房送来了刚出炉的司康饼,你要来一些吗,亲爱的?”
约瑟夫手里依旧捧着那本圣经,但他的心思却完全不在这本书上。
因为他发现,在卡文迪什夫人的声音响起时,卡文迪什先生的脸色突然变得苍白,仿佛整个人陷入了极端难堪的境地。
约瑟夫有些无辜的想着,他刚才绝对没有露出任何讥讽的表情。
本章未完,点击下一页继续阅读。