第28章(2/2)
日顷の想いを込めたラプソディー
アプリシエーションの気持ちよ届け
いつもありがとう
本当ありがとう
たとえ何処にいたって君の存在に感谢してるよ
黄昏の街が赤く染まる顷
何気なく道を歩いてた
行き交う人の群れが増す午後
なんとなく立ち止まってみた
ポツリと空いた心の隙间
埋めるように动いた携帯のマナー
キミは一人じゃないほら皆
互いに支えあっていくのさ
不安定な未来が怖くて
悩んでいた仆に向かって
何も言わずにそっと手を
差し伸べてくれる君がいた
悲しみが半分になった
喜びは二倍に膨らんだ
逆の立场になったらすぐさま
侧まで駆けつけると誓った”
日本是个相当注重礼仪的国家,平时交流最常用的就是用来表达感谢的词汇。这首翻译过来名叫做‘感谢’的歌曲能真切的向外国友人们表达日本国人的礼仪文化。此外,凡是有心的人都能知道,首次参赛的日本球队定会在这次的足球联赛败北。通过这首歌便能将败北后球员们的心情表达出来,从侧面减少国民对此的怨怼。