分节阅读 34(1/2)
她,嗯……她总是无事生非,我从来不把我的事情告诉她。"
"你和帕特·科斯马施熟悉吗?"
"是的。"
"你是否认为科斯马施女士足以能代表你们在埃弗莱斯矿的利益?"
"不再这样。"
"你能说明为什么吗?"
"因为她的健康问题。"
琼说因为凯西·安德森在大坑工作,她不是很了解她,但是凯西也不能代表她及矿上的其他妇女。
希格比继续问:"能告诉我你为什么在抗议书上签名吗?"
"只是让她们知道我们反对她们。"
对原告方来说,琼的证言是致命的打击,现在,他们惟一的希望就是表明琼并没有对埃弗莱斯矿的情况进行真实的描述。当琼在作证时做了大量笔记的博勒缓缓站起来,走到琼的面前。
"你刚才谈到了对洛伊斯·詹森的看法,那么,1976年你第一次见到她时,你是否就不太喜欢她?"
"是的,差不多就在那时。"
"据我的理解,当时你之所以不喜欢洛伊斯是因为在她得到一份工作之后,这个岗位就被取消了,其他人再也没有机会得到类似的工作,你认为她得到了上层的宠爱,是吗?"
"这只是部分原因。"
"但这件事使你开始不喜欢她,对吗?"
"不,这也是最初原因,还有很多。"
"好,你是不是由于她的工作而认为她得到了特殊优待?"
"是的。"
"你也不喜欢凯西·安德森,是吗?"
第二部分长路漫漫第十章激烈的听证会(8)
"我说过我确实对她不太了解。"
"我认为你一看到她就不喜欢她,是吗?"
"我不知道是不是刚遇到她或认识她时就不喜欢她。"
"好,你还记得你两个星期前,确切的说是5月7日的证言吗?"
"是的。"
"作证时,你是否认为自己受到了性骚扰?"
"不。"
"你还记得当时我的提问和你的回答吗?问:'你是否认为在埃弗莱斯矿曾经遭受某种形式的性骚扰?'答:'是的。'你还记得吗?"
"是的。"
"当时,你指的就是和本兹先生之间的事?"
"是的。"
琼承认有几次她曾经把墙上乱写乱画的sè • qíng的东西覆盖住或擦掉。上班时,也看到过明显与性有关的照片或日历。
"但你个人的意见是这些图片不应该……不应该被允许到处张贴,可以贴在某些地方,但不是任何地方?"
"是的。"
"其原因是你不想在某个地方经常看到这类图片,是吗?"
琼点点头,小声说是的。然后博勒又把话题转向抗议书以及促使她起草抗议书的新闻报道。
"这篇报道让你很生气?"
"是的。"
"我认为,这是因为你不喜欢'起诉'这个词?"
"是的。"
"你认为这只是人们赚钱的一个便捷的渠道?"
"是的。"
"除了不确定帕蒂·科斯马施是否也出于同样的目的之外,你认为妇女们参加诉讼的惟一目的就是想赚钱?"
"是的。"
"文章登出来那天,你去上班时,你工作队里是否有人问你有关情况?"
"是的。"
"你是工作队里惟一一位女性,是吗?"
"是的。"
"当他们问你时,你告诉他们说你不相信诉讼,是吗?"
"对。"
"至少在那时,你还没有看过起诉书?"
本章未完,点击下一页继续阅读。